They wrote the name Indura as aleph, mem, daleth, resh and pronounced it Amdur.
From this, we clearly track back to someone named Elyakim who probably was born circa 1735. The 1755 Indura census lists (enumerates) two men with that name, most likely cousins.
Some of those in our database use that spelling, although they originally were probably just Amdur. The suffixes -sky and -er both mean “from.” Amdursky and Amdurer mean “from Amdur.” The town that Jews called Amdur is Indura (53'27"N / 23'53"E), a small town southeast of Grodno near the western border of Belarus (refer to the page tab above called Amdur Europe for maps).
Yiddish speakers frequently transform the N sound into an M.
The Russian law mandating the adoption of fixed surnames was enacted in 1809.
Prior to that time, Jews had just secular (Yiddish) and sacred (Hebrew) names.
Facial similarities suggest that there is a strong family linkage. We don’t know anything about the original home of the Amdurers but they are included as well.